close
十八春寒一輪木
十八晝夜滿椏芳
十八瞬目花次落
朵朵翻數世繁華
樓閣宮殿據一方
珠寶瓔珞映水塘
資具家屬悉豐足
志得勢滿意氣揚
縱橫花飛落地間
不識根幹不見花
輪輪轉轉樹無盡
無有一名塵土上
************************************
春天到了, 紐約街頭的樹木不見新綠
卻都盛開著各式各樣的花朵
這也是我第一次知道
冬天過後, 原來樹不是先發新葉
而是先綻滿數不盡的花
同時也訝異於紐約櫻花之多
隨地都可見到飄落的花瓣(還是在SOHO特別多?)
前兩年都在教室裡完全被關傻了
對季節與自然的變化完全一無所知
也無從得知
在全世界最繁華的大都市
花樹們靜靜被夾雜在處處聳立直指雲霄的大樓
與街上熙來攘往的人群, 以及每個人心中帶著的夢間
最近寫詩我喜歡從景帶入
所以冬天時每一首都跟雪有關
春天到了百花盛開
也就跟著換了個意象
不是特意要寫成古詩的樣子
既從來都沒寫過, 也不會寫那樣的東西
其實最初靈感來時只有四句
而且每句剛好八個字:
十八春寒一輪樹木
十八晝夜滿椏芬芳
輪輪轉轉花樹無盡
無有一名在塵土上
其實要表達的想法已經很清楚
只是後來發現各句還能再精簡掉一個字
也想把意象再補充的清楚一點
就成為現在這個樣子
全站熱搜